Läs om hur Jim Gottfridsson spelade med en blödning och kritiserade SVTs översättning av hans skånska dialekt.
Under en bronsmatch haltade Jim Gottfridsson modigt fram trots en blödning och en förlamad fot. I en känslosam intervju avslöjade han det okända dramat och delade sitt missnöje med SVTs felaktiga översättning av hans skånska dialekt. Han kritiserade dem genom att kalla det hela ett skämt och påpekade att de inte förstår svenska på riktigt. Trots smärtan och oväntade hinder visade Gottfridsson stor beslutsamhet och professionalism, vilket imponerade både fans och lagkamrater.
Som en av de mest kända och respekterade idrottsmännen i Sverige har Jim Gottfridsson lyckats skapa en stark koppling med sin publik. Hans skicklighet på planen och hans förmåga att hantera motgångar har gjort honom till en inspirationskälla för många unga idrottare. Med enastående vilja och karaktär har han blivit en förebild för hela landet, både på och utanför handbollsplanen.
Jim Gottfridsson har inte bara imponerat inom idrottsvärlden utan även visat ett starkt engagemang för samhällsfrågor. Genom sitt deltagande i välgörenhetsprojekt och offentliga aktiviteter har han bevisat att han är mer än bara en idrottsman. Genom sitt arbete utanför sportarenan har han blivit en respekterad och omtyckt person i samhället, vilket ytterligare stärker hans inflytande och popularitet.
Jim Gottfridsson haltade både innan och under bronsmatchen. Han bet ihop och spelade, trots att han inte kunde känna tårna i ena foten.
KÖLN. SVT textade sin känslosamma intervju med Jim Gottfridsson. Då ”översatte” man hans skånska fel. – Det är ett skämt, säger landslagsstjärnan.